AIモデル Qwen/Qwen3-8B による翻訳。
原文言語:Simplified Chinese、翻訳先言語:japanese、翻訳時間:2026-05-01 15:09
。AI 翻訳は参考に限り、内容の完全な正確性を保証できません。原文をご参照ください。
面白かった


コードは終わりがなく、バグも修正が尽きない。
休みの初日、Github で python-code/novel_crawler のコードを更新した。その過程でいくつかのバグを修正し、多スレッドダウンロード機能を追加し、非常に美しいコマンドラインインターフェースを作成した。
多スレッドダウンロード機能を追加したと思っていたが、調べてみたら実は先日付けたばかりだった。当時はただの小説サイトを選び、コードを書く過程でそのサイトに対して何万回ものリクエストを送っていた。今となっては少し後悔している。何万回というリクエストは、そのサイトにとってかなりの負担になるだろう。ただ、そのサイトの応答速度が速かったので、20 秒で4000ページ近くダウンロードできた。
python-code/novel_crawler にはxpathのサポートを追加したいと思っている。これにより、より複雑な小説ページでも正確にコンテンツを取得できるようになる。しかし、現状のコードとの下位互換性をどう確保するか考えがまとまっていないため、修正が必要な箇所が多いため、いったん手をつけるのをやめた。
その後、python-code のActions を構築した。Pythonコードを実行可能なファイルに自動的にパッケージ化する(nukeiaを使用する)ためのものだ。正直に言って、この作業は結構苦労した。nukeiaについて聞いたことはあっても、実際に使いこなすまでには至らなかった。Actionが何度も実行され、エラーが発生し、[God-2077/python-code] Run failed というメールが70 以上の数で届いた。設定方法や関連コードの書き方について理解が深まなかった。すべてがGitのコミットで、Actionが実行されエラーを出力し、コードを修正して再度コミットし、Actionが実行されまたエラーを出力し、修正して再び……
しかし最終的には動くようになった。ただ、もう少し最適化と完成度を高める必要があるだけだった。
そして最終的に、前回の記事で述べたように、サイトをスクレイピングして本をダウンロードする作業に取り組んだ。前回の記事のコードを書いた後、スマホで多スレッドダウンロード機能を搭載し、自動的に中国語を切り替え、EPUB 画像最適化を実装した。ただし、スマホで書いたコードは、簡単に実装できる方法でしか書かなかったため、構造は散らかっているが、動けばいいという姿勢だった。
スマートフォンは本を読むにはあまり向いていない、画面が小さすぎる
なぜスマホでコードを書いたのか?それは、パソコンが父に奪われてしまったからだ。おそらく、休みが終わるまではコードを更新することができないだろう。
気に入ったならばコメントを残してくださいね~